Civil Rights Division

Civil Rights Division

民权司确保RTD维护该机构雇员和客户的民权. 跨部门工作,并与不同的社区合作伙伴, 我们共同积极追求公平, 在就业和小企业发展方面的包容和平等机会,同时努力为历史上代表性不足的社区提供平等的公共交通服务和项目. Additionally, 民权司执行联邦法律, 州和地方法律禁止种族歧视, color, national origin, sex, 残疾和其他受保护的特征,包括该机构的雇员和客户. In sum, 我们的使命是支持RTD通过努力实现多样性,通过联系让生活更美好, equity, inclusion, equal opportunity and belonging.

民权司由四个办公室组成:美国残疾人法案办公室, the Small Business Opportunity Office, 平等就业机会办公室和过境公平办公室.


Offices in the Civil Rights Division

Need Language Assistance?

English

  • Language assistance services, 包括笔译和口译, 免费提供给RTD客户. For more information, please click here.

Español

  • Los servicios de assistance lingüística, 例如traducción e interpretación, están a disposición gratuitamente para los clients de RTD. Para más información, haga clic aquí.

中文

  • RTD 客户可免费获得语言协助服务,其中包括笔译和口译服务。欲了解更多信息,请点击此处 

Tiếng Việt

  • Các dịch vng hnurthtri ngôn ng(gồm biên dịch vphiên dịch) được cung cấp miễn phí cho các khách hàng của RTD. Để biết thêm thông tin, vui lòng nhấp vào đây.

Authority

Federal legislation, executive orders, 州法律和其他权威法案构成了民权司的支柱, including (but not limited to):

《1990年美国残疾人法案
《美国残疾人法》禁止歧视残疾人, 保障平等的就业机会和使用公共信息和设施的机会.

1964年民权法案第六章
第六章禁止基于种族的歧视, 接受联邦财政援助的任何项目或活动的肤色或国籍(包括语言).

1964年民权法案第七章
第七章通过禁止基于种族的就业歧视,保护雇员和求职者免受歧视, color, religion, sex and national origin.